"僚佐" meaning in All languages combined

See 僚佐 on Wiktionary

Noun [Chinese]

IPA: /li̯ɑʊ̯³⁵ t͡su̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /li̯ɑʊ̯³⁵ t͡su̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ Chinese transliterations: liáozuǒ [Mandarin, Pinyin], ㄌㄧㄠˊ ㄗㄨㄛˇ [Mandarin, bopomofo], liáozuǒ [Hanyu-Pinyin, Mandarin], liáozuǒ [Mandarin, Tongyong-Pinyin], liao²-tso³ [Mandarin, Wade-Giles], lyáu-dzwǒ [Mandarin, Yale], liautzuoo [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], ляоцзо [Mandarin, Palladius], ljaoczo [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|noun}} 僚佐
  1. (historical) assistants in a government office Tags: historical
    Sense id: en-僚佐-zh-noun-d9uHGH86 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 僚佐 meaning in All languages combined (2.0kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "僚佐",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "So it is that the purses of the magistrates and their underlings perforce remain empty.",
          "ref": "From: 1927, 毛澤東 (Mao Zedong), 《湖南農民運動考察報告》 (Report on an Investigation of the Peasant Movement in Hunan), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Yúshì zhīshì jí qí liáozuǒmen de hébāo, zhǐhǎo kōngzhe. [Pinyin]",
          "text": "於是知事及其僚佐們的荷包,只好空著。 [MSC, trad.]\n于是知事及其僚佐们的荷包,只好空着。 [MSC, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "assistants in a government office"
      ],
      "id": "en-僚佐-zh-noun-d9uHGH86",
      "links": [
        [
          "assistant",
          "assistant"
        ],
        [
          "government",
          "government"
        ],
        [
          "office",
          "office"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) assistants in a government office"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "liáozuǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄧㄠˊ ㄗㄨㄛˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "liáozuǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "liáozuǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "liao²-tso³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lyáu-dzwǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "liautzuoo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ляоцзо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ljaoczo"
    },
    {
      "ipa": "/li̯ɑʊ̯³⁵ t͡su̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/li̯ɑʊ̯³⁵ t͡su̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "僚佐"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "僚佐",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese terms with historical senses",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Mandarin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "So it is that the purses of the magistrates and their underlings perforce remain empty.",
          "ref": "From: 1927, 毛澤東 (Mao Zedong), 《湖南農民運動考察報告》 (Report on an Investigation of the Peasant Movement in Hunan), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Yúshì zhīshì jí qí liáozuǒmen de hébāo, zhǐhǎo kōngzhe. [Pinyin]",
          "text": "於是知事及其僚佐們的荷包,只好空著。 [MSC, trad.]\n于是知事及其僚佐们的荷包,只好空着。 [MSC, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "assistants in a government office"
      ],
      "links": [
        [
          "assistant",
          "assistant"
        ],
        [
          "government",
          "government"
        ],
        [
          "office",
          "office"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) assistants in a government office"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "liáozuǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄧㄠˊ ㄗㄨㄛˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "liáozuǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "liáozuǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "liao²-tso³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lyáu-dzwǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "liautzuoo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ляоцзо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ljaoczo"
    },
    {
      "ipa": "/li̯ɑʊ̯³⁵ t͡su̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/li̯ɑʊ̯³⁵ t͡su̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "僚佐"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "僚佐"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "僚佐",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-31 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (91e95e7 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.